ReadResistance from the story Lana Del Rey Şarkı Çevirileri by pinupgalore (daytona) with 504 reads. songlyrics, hayran, lanadelrey. Ooh baby when you, call m
325 Lana Del Rey - For K, Pt. 2 (Official Audio) 3:38 Lana Del Rey - For K Part 2 3:27 Lana Del Rey - For K Part 2 3:27 Lana Del Rey - 05 - For K Part 2 4:32 Lana Del Rey - For K Part 2 (Demo) 4:33 Lana Del Rey - For K Part 2 (Demo 2) 3:28 Lana Del Rey - For K part II (Lyrics) 4:55 Lizzy Grant - For K part 2 (Live 2007) 2:45 Lana Del Rey (May Jailer) - For K Part 1 3:37 Rehab (For K Part 2
ŞarkıSözleri ve Çevirileri; T; The Weeknd Feat. Lana Del Rey – Stargirl Interlude İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları. I had a vision- Bir imgelem gördüm.A vision of my nails in the kitchen- Mutfakta Daha Fazla
LanaDel – Summertime Sadness şarkısı 2012 yılının Haziran ayında yayınlanmıştır. Lana Del – Summertime Sadness şarkısı kimin için yazıldı? Lana Del – Summertime Sadness şarkısı birine ithaf edilmemiştir ancak hayranları Lana Del Rey’in şarkıyı intihar eden bir arkadaşını düşünerek yazdığına inanmaktadır.
Darlin', darlin', darlinSevgilim sevgilim. I fall to pieces when I'm with you, I fall to pieces. Seninleyken parçalanıyorum, parçalanıyorum. My cherries and wine, rosemary and thyme. Kirazlarım ve şarabım, biberiye ve kekiğim. And all of my peaches (are ruined) Ve bütün şeftalilerim (bozuldu) Love I said real love. Aşk, gerçek aşk
ReadIn My Feelings from the story Lana Del Rey Şarkı Çevirileri by pinupgalore (daytona) with 712 reads. song, hayran, ultraviolence. I'm smoking while I'm ru
INcROs2. You roll like thunder when you come crashin’ in– İçeri girince gök gürültüsü gibi ain’t been the same since you left with all your friends– Tüm arkadaşlarınla gittiğinden beri şehir eskisi gibi roll like thunder when you come crashing in– İçeri girerken gök gürültüsü gibi in the wind, that’s why you’re visiting– Rüzgarda yarışmalar, bu yüzden ziyaret act like fucking Mr. Brightside when you’re with all your friends– Bütün arkadaşlarınla birlikteyken Bay Brightside gibi I know what you’re like when the party ends– Ama parti bittiğinde nasıl biri olduğunu do it– Yap onuJust do it, don’t wait– Sadece yap, do it– Yap onuJust do it, don’t wait– Sadece yap, roll like thunder, pourin’ all your drinks– Gök gürültüsü gibi yuvarlanıyorsun, tüm içkilerini döküyorsunThe party’s lit and you, my friend, half-cut when it begins– Parti aydınlandı ve sen, dostum, başladığında yarı yarıya roll like thunder, you’re tryna catch that wind– Gök gürültüsü gibi yuvarlanırsan, o rüzgarı yakalamaya lightning in the bottle, that moonbeam in your hand– Şişedeki şimşek, elindeki ay ışığıAnd you try to see the bright side when each new day begins– Ve her yeni gün başladığında parlak tarafı görmeye çalışıyorsunBut you’re not satisfied at the rainbow’s end– Ama gökkuşağının sonundan memnun do it– Yap onuJust do it, don’t wait– Sadece yap, don’t wanna wait– Beklemek istemiyorum Just do it– Yap onuJust do it, don’t wait– Sadece yap, bekleme.Cause if you’re on fire, you’re on fire Just do it– Çünkü eğer yanıyorsan, yanıyorsun Sadece yapJust keep burnin’, ’til rain Just do it, don’t wait– Sadece yanmaya devam et, yağmur yağana kadar Sadece yap, beklemeBaby, keep me ablaze– Bebeğim, beni alevlendirHoney, if you’re on fire, you’re on fire Just do it– Tatlım, eğer yanıyorsan, yanıyorsun Sadece yapJust keep burning, keep me alive Just do it, don’t wait– Sadece yanmaya devam et, beni hayatta tut Sadece yap, beklemeSpare your blade– Bıçağını do it– Yap onuJust do it, don’t wait– Sadece yap, hello just means goodbye then, honey, better walk away– Merhaba demek veda demekse, tatlım, gitsen iyi do it– Yap onuJust do it, don’t wait– Sadece yap, hello just means goodbye then, baby, better walk away– Eğer merhaba sadece elveda demekse, o zaman bebeğim, gitsen iyi olurJust do it– Yap onuJust do it, don’t wait– Sadece yap, bekleme.Cause I don’t wanna wait– Çünkü beklemek do it– Yap onuJust do it, don’t wait– Sadece yap, bekleme.Just do it– Sadece yapJust do it, don’t wait– Sadece yap, beklemeIf you’re on fire, you’re on fire– Eğer yanıyorsan, yanıyorsun should just keep burning Just do it– Sadece yanmaya devam etmelisin Sadece yapJust do it, don’t wait– Sadece yap, beklemeJust do it– Sadece yapJust do it, don’t wait– Sadece yap, bekleme
Let’s keep it simple, babe– Basit tutalım make it complicated– Karmaşık hale tell me to be glad when I’m sad– Üzgün olduğumda sevinmemi really hate that– Gerçekten nefret ediyorum I try not to be bad– Kötü olmaya çalışmıyorum He’s interested, he’s holding me back– İlgileniyor, beni I could be more like you, I would– Senin gibi olabilseydim, I can’t and I’m glad about that– Ama yapamam ve buna if someone had asked Picasso not to be sad?– Ya birisi Picasso’dan üzülmemesini isteseydi?Never known who he was or the man he’d become– Kim olduğunu hiç bilmediği ya da adam olurduThere would be no blue period– Mavi dönem me run with the wolves, let me do what I do– Ben ne Kurtlar ile, beni bırak, bana bırak Let me show you how sadness can turn into happiness– Sana üzüntünün nasıl mutluluğa dönüşebileceğini can turn blue into something– Maviyi bir şeye beautiful– Güzel, güzelBeautiful like you– Güzel gibiBeautiful, beautiful– Güzel, güzelBeautiful like you– Güzel gibiLet’s keep it simple, babe– Basit tutalım can’t afford to change it– Bunu değiştirmeye gücümüz yetmez Don’t turn me into something I’m not– Beni olmadığım bir şeye no way to sustain it– Bunu sürdürmenin bir yolu try not to hold back– Kendimi tutmamaya seems, either way, it makes you mad– Öyle görünüyor ki, her halükarda, seni I’ll be who I’ll be, if you think that that’s cool– Bu yüzden olacağım kişi olacağım, eğer sorun olmayacağını düşünüyorsanThen I’ll take you back– O zaman seni geri if someone had asked Picasso not to be sad?– Ya birisi Picasso’dan üzülmemesini isteseydi?Never known who he was or the man he’d become– Kim olduğunu hiç bilmediği ya da adam olurduThere would be no blue period– Mavi dönem me run with the wolves, let me do what I do– Ben ne Kurtlar ile, beni bırak, bana bırak Let me show you how sadness can turn into happiness– Sana üzüntünün nasıl mutluluğa dönüşebileceğini can turn blue into something– Maviyi bir şeye beautiful– Güzel, güzelBeautiful like you– Güzel gibiBeautiful, beautiful– Güzel, güzelBeautiful like you– Güzel gibiBeautiful, beautiful– Güzel, güzelBeautiful like you– Güzel gibiBeautiful, beautiful– Güzel, güzelBeautiful like you– Güzel gibi
I don't belong in the world Dünyaya ait değilim That's what it is Böyle işte Something separates me from other people Bir şey beni diğer insanlardan ayırıyor Everywhere I turn Döndüğüm her yerde There's something blocking my escape Kaçışımı engelleyen bir şey var It took thirteen beaches to find one empty Bir tane boş kumsal bulmak için 13 tanesini gezdim But finally it's mine Ama sonunda bu benim With dripping peaches Damlayan şeftalilerle birlikte I'm camera ready Kameram hazırda Almost all the time Neredeyse her zaman But I still get lonely Ama yine de yalnızım And baby only then Bebeğim ancak o zaman Do I let myself recline? Arkama yaslanır mıyım? Can I let go? Gidebilir miyim? And let your memory dance Ve hatıranın dans etmesine izin veririm In the ballroom of my mind Aklımın balo salonunda Across the county line Ülke sınırı karşısında It hurts to love you Seni sevmek acı veriyor But I still love you Ama yine de seviyorum It's just the way I feel Sadece hissediyorum işte And I'd be lying Yalan söylüyor olurum If I kept hiding Bunu saklamaya devam edersem The fact that I can't deal İlgilenemediğim gerçeği And that I've been dying Ve uzun zamandır öldüğüm For something real Gerçek bir şey için That I've been dying Ve uzun zamandır öldüğüm For something real Gerçek bir şey için It took thirteen beaches to find one empty Bir tane boş kumsal bulmak için 13 tanesini gezdim But finally I'm fine Ama sonunda iyiyim Past Ventura Ventura'yı geçtim And lenses plenty Ve birçok objektif var In the white sunshine Beyaz günışığında But you still can find me Ama beni yine de bulabilirsin If you ask nicely Kibarca sorarsan Underneath the pines Çamların altında With the daisies Papatyalarla Feeling hazy Çakırkeyfim In the ballroom of my mind Aklımın balo salonunda Across the county line Bölge sınırı karşısında It hurts to love you Seni sevmek acı veriyor But I still love you Ama yine de seviyorum It's just the way I feel Böyle hissediyorum And I'd be lying Yalan söylüyor olurum If I kept hiding Bunu saklarsam The fact that I can't deal İlgilenemediğim gerçeği And that I've been dying Ve uzun zamandır öldüğüm For something real Gerçek bir şey için That I've been dying Ve uzun zamandır öldüğüm For something real Gerçek bir şey için It hurts to love you Seni sevmek acı veriyor But I still love you Ama yine de seviyorum It's just the way I feel Böyle hissediyorum And I'd be lying Yalan söylüyor olurum If I kept hiding Bunu saklarsam The fact that I can't deal İlgilenemediğim gerçeği The fact that I can't deal İlgilenemediğim gerçeği
Art Deco [Lana] Club queen on the downtown scene Prowling around at night You're not mean, you just want to be seen Want to be wild A little party never hurt no one, that's why it's alright You want in but you just can't win So you hang in the likesYou're so Art Deco Out on the floor Shining like gun metal cold and unsure Baby you're so ghetto You're looking to score When they all say hello You try to ignore them Cause you want more Why? You want more Why? You want more Why? Cause you want moreYoung thing on the downtown scene Rolling around at night Got things, let it hit to be seen Like you're rapper's delight A little party never hurt no one, that's why it's alright You want in, but you just can't win So you stay in the lightsYou're so Art Deco Out on the floor Shining like gun metal cold and unsure Baby you're so ghetto You're looking to score They all say hello You try to ignore them Cause you want more Why? You want more Why? You want more Why? Cause you want moreA little party never hurt no one So we stay out late A little party never hurt no one That's what your friends say You put your life out on the line You're crazy all the time Put your life out on the line Crazy all the timeYou're so Art Deco Out on the floor Shining like gun metal cold and unsure Baby you're so ghetto You're looking to score They all say hello But you try to ignore them Cause you want more Why? You want more Why? You want more Why? Cause you want moreA little party never hurt no one Not you and me A little party never hurt no one We were born to be free Art Deco An influential visual arts design style with a sleek, futuristic aesthetic that first appeared in France just before World War I. It reached its height in the 1920s and 30s, when it was the epitome of coolness and luxury before its popularity waned after World War II. ghetto Yoksul kenar mahalle florazina tarafından en son Çarş, 06/07/2022 - 1817 tarihinde düzenlendi İsveççe çevirisiİsveççe Art Deco Klubbdrottning på centrumscenen Stryker omkring på natten Du är inte dålig, du vill bara bli sedd Vill vara vild Lite fest skadar aldrig, det är därför det är okej Du vill komma in men kan bara inte vinna Så du hänger med sånaDu är så Art Deco Ute på golvet Skiner som pistolmetall kall och osäker Baby du är så ghetto Du vill ta poäng När alla säger hej Du försöker ignorera dem För du vill ha mer Varför? Du vill ha mer Varför? Du vill ha mer Varför? För du vill ha merFlicksnärta på centrumscenen Rullar runt på natten Hade grejer, gör det för att bli sedd Som om du är rappares fröjd Lite fest skadar aldrig, det är därför det är okej Du vill komma in men kan bara inte vinna Så du stannar i ljusetDu är så Art Deco Ute på golvet Skiner som pistolmetall kall och osäker Baby du är så ghetto Du vill ta poäng Alla säger hej Du försöker ignorera dem För du vill ha mer Varför? Du vill ha mer Varför? Du vill ha mer Varför? För du vill ha merLite fest skadar aldrig Så vi är ute sent Lite fest skadar aldrig Det är vad dina vänner säger Du sätter ditt liv på spel Du är galen hela tiden Sätter ditt liv på spel Galen hela tidenDu är så Art Deco Ute på golvet Skiner som pistolmetall kall och osäker Baby du är så ghetto Du vill ta poäng Alla säger hej Men du försöker ignorera dem För du vill ha mer Varför? Du vill ha mer Varför? Du vill ha mer Varför? För du vill ha merLite fest skadar aldrig Inte dig och mig Lite fest skadar aldrig Vi föddes till att vara fria AMKarimo tarafından Pzr, 07/08/2022 - 1321 tarihinde eklendi
Kiss me hard before you go– Gitmeden önce beni sadness– Yaz hüznüI just wanted you to know– Sadece bilmeni istedim That, baby, you the best– Bebek, en iyiI got my red dress on tonight– Bu gece kırmızı elbisemi aldım Dancin’ in the dark in the pale moonlight– Solgun ay ışığında karanlıkta dans etmekDone my hair up real big, beauty queen style– Saçımı gerçekten büyük, güzellik kraliçesi tarzında yaptımHigh heels off, I’m feelin’ alive– Yüksek topuklar kapalı, kendimi canlı hissediyorumOh, my God, I feel it in the air– Aman Tanrım, havada wires above are sizzlin’ like a snare– Yukarıdaki telefon kabloları bir tuzak gibi cızırdıyorHoney, I’m on fire, I feel it everywhere– Tatlım, yanıyorum, her yerde scares me anymore– Hiçbir şey artık beni korkutuyor One, two, three, four– Bir, iki, üç, dörtKiss me hard before you go– Gitmeden önce beni sadness– Yaz hüznüI just wanted you to know– Sadece bilmeni istedim That, baby, you the best– Bebek, en iyiI got that summertime, summertime sadness– O yaz, yaz hüznünü aldımSu-su-summertime, summertime sadness– Su-su-yaz, yaz hüznüGot that summertime, summertime sadness– O yaz var, yaz hüznüOh, oh-oh-oh-oh– Oh, oh-oh-oh-ohI’m feelin’ electric tonight– Bu gece elektrik down the coast goin’ ’bout 99– Kıyıdan aşağı yolculuk 99’a my bad baby by my heavenly side– Kötü bebeğimi cennetten yana know if I go, I’ll die happy tonight– Gidersem bu gece mutlu öleceğimi my God, I feel it in the air– Aman Tanrım, havada wires above are sizzlin’ like a snare– Yukarıdaki telefon kabloları bir tuzak gibi cızırdıyorHoney, I’m on fire, I feel it everywhere– Tatlım, yanıyorum, her yerde scares me anymore– Hiçbir şey artık beni korkutuyor One, two, three, four– Bir, iki, üç, dörtKiss me hard before you go– Gitmeden önce beni sadness– Yaz hüznüI just wanted you to know– Sadece bilmeni istedim That baby, you the best– O bebek, sen en got that summertime, summertime sadness– O yaz, yaz hüznünü aldımSu-su-summertime, summertime sadness– Su-su-yaz, yaz hüznüGot that summertime, summertime sadness– O yaz var, yaz hüznüOh, oh-oh-oh-oh– Oh, oh-oh-oh-ohThink I’ll miss you forever– Seni sonsuza dek özleyeceğimi the stars miss the sun in the mornin’ sky– Sanki yıldızlar sabah gökyüzünde güneşi özlüyormuş gibiLater’s better than never– Daha sonra daha iyi daha aslaEven if you’re gone, I’m gonna drive drive, drive– Sen gitsen bile, ben süreceğim süreceğim, süreceğimI got that summertime, summertime sadness– O yaz, yaz hüznünü aldımSu-su-summertime, summertime sadness– Su-su-yaz, yaz hüznüGot that summertime, summertime sadness– O yaz var, yaz hüznüOh, oh-oh-oh-oh– Oh, oh-oh-oh-ohKiss me hard before you go– Gitmeden önce beni sadness– Yaz hüznüI just wanted you to know– Sadece bilmeni istedim That, baby, you the best– Bebek, en iyiI got that summertime, summertime sadness– O yaz, yaz hüznünü aldımSu-su-summertime, summertime sadness– Su-su-yaz, yaz hüznüGot that summertime, summertime sadness– O yaz var, yaz hüznüOh, oh-oh-oh-oh– Oh, oh-oh-oh-oh
lana del rey şarkı çevirileri